Why we want our voice to be heard?

Pages

Thursday, March 31, 2011

Menon urges communities to wage movement

Menon urges communities to wage movement

31 March, 2011.

Ruling alliance lawmaker Rashed Khan Menon on Wednesday urged the ethnic community people to strengthen movement to realise their demand including the implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord signed in 1996.

‘We are working in the government for the implementation of the peace accord… Now you [the ethnic communities] need to strengthen your movement,’ he said at a discussion on the amendment to CHT Land Disputes Resolution Commission Act 2001.

Menon, also president of the Workers Party of Bangladesh, said that policymakers would need to change their mentality regarding ethnic community people if they sincerely wanted to resolve their problems such as the land dispute in the Chittagong Hill Tracts. "Land disputes and other problems involving indigenous communities in the Chittagong Hill Tracts cannot be resolved unless those people are given constitutional recognition," he said. He added, "The government should go for amendment to the CHT Land Commission Act after discussing the matter with the regional council". He also voiced concern over the activitiees of a few vested quarters that are trying to prolong the crisis in the CHT.

CHT Civil Society, Kapaeeng Foundation and Khagrachari District Headmen’s Association organised the discussion at the National Press Club.

‘Nothing but personal interest and opinions of policymakers and bureaucrats towards indigenous peoples are creating additional problems rather than resolving the issues,’ Menon said.

Stressing the need for constitutional recognition of ethnic minority communities, Menon said that the customary laws followed traditionally by ethnic communities would fail to draw the government’s attention if they were not constitutionally recognised.

There is a common tendency to question the necessity of laws for the hill tracts. He pointed out that the difference between the ‘government land’ in the plains and in the hill tracts CHT should be addressed in a different manner as in the hill tracts, ‘government land’ is used for shifting cultivation widely known as jum cultivation by ethnic communities.

‘Amendment to existing laws or enactment of new laws will not help to solve the issue. Land disputes along with the implementation of the CHT accord could not be fully resolved as the indigenous peoples have no recognition in the constitution,’ Menon, also the president of the parliamentary caucus on indigenous issue, said.

He gave an assurance that the constitution would recognise the ‘indigenous people’ in the constitution. He pointed out that most of the laws including Small Anthropological Groups Act 2010, the ruling Awami League’s election manifesto and even the prime minister’s message contain the term ‘indigenous.’

The speakers also demanded immediate removal of Justice Khademul Islam as the chair of the Chittagong Hill Tracts Land Disputes Resolution Commission, amendment to the Chittagong Hill Tracts Land Disputes Resolution Commission Act 2001 as it contains 23 sections which contradict with the CHT accord and its implementation. (New Age, The Daily Star)

Mangol Kumar Chakma, an adviser to the Kapaeeng Foundation, presented the keynote paper and said initiatives were taken to amend the CHT Land Commission Act after its enactment in 2001. But the Act is yet to be amended.
He said amendment to the act is essential for implementation of the CHT Peace Treaty.
Sanjeeb Drong, general secretary of Bangladesh Adivasi Forum, said the chairman of the Land Commission must be removed to make the commission functional.
The commission chief does not understand the feelings of indigenous people, he said. (The Daily Star)
The CHT Civil Society chair, Gautam Dewan, rights activist Shaktipada Tripura, Rabindranath Soren, Bangladesh Adivasi Forum general secretary Sanjeeb Drong, columnist Abu Syed Khan and Action Aid country director Farah Kabir also spoke. (New Age)

..........................................................................
Source: New Age: http://newagebd.com/newspaper1/frontpage/13617.html
The Daily Star: http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=179861
 
 

Wednesday, March 30, 2011

Misrepresentation of the Exclusive Interview of Chakma King Raja Devashish Roy 'We have failed to own the Accord'

Misrepresentation of the Exclusive Interview of Chakma King Raja Devashish Roy 'We have failed to own the Accord'
------------------

courtesy: http://unheardvoice.net/blog/2011/03/30/misrepresentation-of-the-peace-accord-by-daily-star/



In a recent interview by Bangladesh’s ‘Your right to know’, the Assistant Editor of the Daily Star, Mohammad Ali Sattar asked Raja Devasish Roy, the Chakma Circle Chief :
 
Do you think that the Hill region was properly represented at the Peace Talks and Agreement Signing with the government in 1997?”

RDR answered: “I feel that question of how ‘properly’ the CHT was represented, or not represented, as the case might be, is far less important than the question of how acceptable the Accord’s terms were, or are. The Accord does not fulfill the aspirations, or even expectations, of a large number of people in the CHT, including from within the indigenous population, but it is generally accepted as a reasonable agreement that could undo many of the past wrongs, and take the region forward towards democracy, self-determined development and protection of the identity and integrity of the region’s different peoples. However, a de-gendered approach, and a respectful attitude towards the rights and needs of all the peoples, particularly those with small numbers and extreme marginality, can only make the process more democratic and inclusive.”

However, despite RDR’s repeated requests to take prior permission regarding major editing, what Daily Star only published was: “I feel that question of how “properly” the CHT was represented, or not represented, as the case might be, is far less important than the question of how acceptable the Accord’s terms were, or are. The Accord does not fulfill the aspirations, or even expectations, of a large number of people in the CHT.”

The question of representativeness of the Accord was loaded enough. But to only print RDR’s not so positive comments on the Accord while deleting his comments on the Accord about it being a “reasonable agreement ….. generally accepted etc” was not an objective way of treating his answer. It was an interview, and not an editorial.

The Daily Star, as requested, must make corrections accordingly, otherwise the one-sided image of the accord that Daily Star has purposely held, will be subject to scrutiny by many people. And one must question why Daily Star too, in the given crucial times of the struggle, proven themselves to have joined the bandwagon of those “demonizing” the accord?
Daily Star link to the interview: http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=179503
The original interview submitted by RDR via email on March 22nd, 2011.

Questions:

1. In context of the uniqueness of the region, please give us the present socio-economic and political situation of the Hill Tracts.

Despite the recent input of development programmes of governmental and non-governmental organizations and other institutions in the CHT, the overall socio-economic situation in the region is a serious cause for concern.


As far as access to basic education, healthcare, electrical power, road networks and transport facilities, sanitary latrines, safe drinking water and basic government extension services are concerned- the region is still among the least developed in the country. Apart from some exceptions, the indigenous peoples[1] continue to remain among the most disadvantaged in this regard. I have seen personally on tours to remote villages how infant and mother mortality rates surrounding childbirth are clearly among the highest in the country.

Deaths from diarrhea and dysentery, on account of use of unsafe water, are extremely high, especially among the Pahari communities living in “remote” areas. Plains and lowlands suitable for irrigation-oriented multi-crop cultivation are scarcer in the CHT than any other region. The national goal of achieving 100% literacy in the country is unlikely to be reached soon, unless special measures are undertaken. Several upazillas have a literacy rate that is lower than half that of the national rate (amongst them Lakkhichari in Khagrachari, which I visited recently) is reportedly less than 15%. None of the three district headquarters’ government colleges offers more than three or four subjects each for Honours or Master’s courses. The Millennium Development Goals (MDGs) ring like hollow words. Per capita income that accrues to the region’s population is far lower than the national average and most comparable plains districts. The overall socio-economic situation needs to be assessed not by looking at the sums of money spent recently, but by looking at the socio-economic indicators with context-appropriate tools of assessment. The socio-economic problems need to be addressed in context-specific ways, through special measures, to bring forth true equal treatment of the Bangladeshi citizens living in the CHT. This is true for healthcare, education, agriculture, power, communications, employment, training, transport, information, press and media and so forth.

On the other hand, the political situation is far from what it should be, and what it can be. The political rights that were acknowledged through the CHT Accord of 1997 remain largely ignored, on account of discriminatory attitudes and ignorance of the specificities of the CHT, or lack of political support at high levels, or a combination of all three.

The intra-indigenous political – and all too often violent – conflict between JSS and UPDF exacerbates the issue, but it is not the sole political problem of the Tracts, nor necessarily its most important one, although I very much deplore the deaths and other undesirable results emanating therefrom. The more important problem is an insufficient understanding at national levels, of the political history of the CHT, as a region whose peoples’ political and civil rights (not to mention economic, social and cultural rights) have been too long neglected. The CHT was never a part of Bengal until after the British empire annexed it in 1860. However, the region’s constitutional status remains unacknowledged since 1964, when the region lost its special status as a “Tribal Area”. The CHT-specific institutions, the CHT Regional Council, the Hill District Councils and the traditional institutions of the Chiefs, Headmen and Karbaries are unable to exercise their legitimate authority in the CHT free from undue interference. High-level decision-making for the CHT is until today exercised on the basis of advice from civil and military bureaucrats, ignoring the role of the CHT institutions.

The political situation is worsened by treating the CHT as a “security issue” and employing “counter-insurgency” approaches in a region that has no “insurgency” (the major conflict is intra-indigenous and political). Unlike before the period of the ceasefire in the mid-90s – security forces, government installations and personnel are no longer attacked by any CHT armed groups. The continuance of a security paradigm is equivalent to providing quinine to someone who has the flu. The current political situation can only improve if the government’s policy-makers understand the history of the CHT as self-governing area, and accordingly devolve adequate authority to the region’s specialized institutions, under the benign oversight of the national government in Dhaka. This will call for devolution of authority to the CHT institutions within the spirit of the CHT Accord and international human rights law, including the provisions of the ILO Convention on Indigenous and Tribal Populations (Convention No. 107), which Bangladesh ratified even before the national constitution was adopted in 1972, and the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, whose implementation has been recently supported by the Hon’ble Prime Minister.

2. Do you think that the Hill region was properly represented at the Peace Talks and Agreement Signing with the government in 1997?

I feel that question of how ‘properly’ the CHT was represented, or not represented, as the case might be, is far less important than the question of how acceptable the Accord’s terms were, or are. The Accord does not fulfill the aspirations, or even expectations, of a large number of people in the CHT, including from within the indigenous population, but it is generally accepted as a reasonable agreement that could undo many of the past wrongs, and take the region forward towards democracy, self-determined development and protection of the identity and integrity of the region’s different peoples. However, a de-gendered approach, and a respectful attitude towards the rights and needs of all the peoples, particularly those with small numbers and extreme marginality, can only make the process more democratic and inclusive.

3. What are the impediments to the implementation of the treaty?

Among the impediments towards implementation is the demonification of the provisions of the 1997 Accord whereby its provisions have been painted black. We have failed as a country to bring ownership towards the treaty, despite the fact that the government of the day is led by the Bangladesh Awami League, under whose leadership the agreement was signed, and who made pledges to implement it fully and faithfully in the last general elections.

Another impediment is a perspective that posits: “Implementation of the Accord will jeopardize the sovereignty, security and territorial integrity of the country.” I would argue just the opposite. It is implementation of the Accord that will truly integrate the region into the country’s path towards development, without artificially and forcefully assimilating the CHT peoples’ identity and integrity. But of course, development needs to be a ‘self-determined’ form of development, a form of development that respects cultural identities, collective social rights and the indigenous peoples’ ethos of development.

The intra-Pahari political conflict and the CHT peoples’ marginal position in national-level decision-making processes complicate the issue further. The irony for indigenous peoples in the CHT, like most parts of the world is that, they did not design the architecture of the state in which they live, and most importantly, they did not have a role in framing the country’s constitution. Unless appropriate constitutional reforms are made with their prior, informed consent, there will be no state policy to help facilitate the implementation of the Accord, but mere governmental policies that are fickle, ad hoc and subject to changes according to the political exigencies of the party/parties in power in successive governments. The constitution is the architectural plan, and the state’s political structures and processes are the house of the people. If the architecture does not allow necessary additions, vertical and horizontal, there can be no new stories in the building, let alone rooms and verandahs. The indigenous peoples of Bangladesh have been living in annexes and verandahs of the house of the Bangladeshi state for far too long. They want to be in the main building, but with their own rooms, as family members of the state, coming from different ages, sexes, disabilities and marital status. Only then can a state, including Bangladesh, be truly democratic (and not just an electoral majoritarianism system and/or a centralized bureaucracy).

4. Tell us something about the present status of the land commission. How is it functioning? Your suggestions to improve it further.

The CHT Land Commission has not – as far as I know – provided a single decision on land-related conflicts in the CHT, in the nature of a civil court, as it is empowered by law. And it should not do without an agreement about its process of work, i.e., subsidiary rules to supplement the 2001 Act have not been framed. It is not functioning properly. There are two basic problems. One is the current chairperson’s dictatorial ways. The chairperson has decided the format of hearings, petitions, notices etc. without consulting with the commission’s members, including the chairpersons of the regional and hill district councils and the circle chiefs or Rajas. Moreover, at the behest of the chairperson, and perhaps based on the advice of certain government officials – who are not members of the commission (only one official, the Commissioner or Additional Commissioner of Chittagong is a member) – the commission purported to start a land survey prior to dispute resolution. That would have been tantamount to a trial by survey officials (amin, kanungoes, surveyors and chainmen, etc) rather than a trial by the commission’s members. It is because the commission’s members have knowledge of the “laws, customs and practices” of the CHT (as the commission’s law says) that the commission was so constructed. The idea was not to repeat the injustices caused by survey officials who have no understanding of customary law. Thus, inclusive decision-making while accounting for oral customary law principles, often without formal documentation, is the raison d’etre behind having such a commission.

In any case, land survey is within the purview of the hill district councils- which is the institution charged by law with land settlements, leases, transfers, compulsory acquisition and other forms of land use, not that of the commission. The commission may conduct, through the cooperation of the executive local agencies, local surveys only, not a cadastral survey – which would be based upon plains land ownership and use concepts, largely inapplicable to the CHT, if and when a dispute before the commission so demands. The commission’s job is not to rehabilitate people displaced on account of its decisions. That political and humanitarian decision belongs to the Government of Bangladesh, to be designed and implemented through the Task Force on Rehabilitation of the India-returned Jumma Refugees and Internally Displaced Hill people in a transparent and democratic manner.


The second major problem with the commission is the concerned law’s (Land Commission Act, 2001) conflict with the letter and spirit of the 1997 Accord. There are problems with regard to the jurisdiction of the commission, the undemocratic quorum of its members for major decision-making, the arbitrary powers vested upon its chairperson, and problems in the process of delegation of minor authority, among others. I am glad that the Ministry of Land agreed, in principle, to make the necessary amendments to the law, based upon the advice of the CHT Regional Council, which the government is obliged to do in terms of the 1997 Accord and the CHT Regional Council Act of 1998. I am also happy to note that the chairperson of the CHT Accord Implementation Committee has advised the commission’s chairperson to act within the spirit of the Accord. I earnestly hope that the proposed amendments will be passed at parliament’s next session instead of remaining as yet another unrealized promise.

5. Regarding the settlers issue, what are the outstanding problems that need to be resolved first? 

Firstly, it must be acknowledged that the government-sponsored Bengali migrants’ existence in the CHT is economically unviable. The conditions of a large portion of the Bengali residents, whose ancestors came to the CHT during the British period, and that of a significant section of more recent Bengali migrants, including the government-sponsored Bengali “settlers”, who came in the 1980s, is also a cause for concern. The continued provision of food grain rations to the officially-listed migrants by the Ministry of CHT Affairs proves that. The humanitarian need is to provide the migrants with livelihood security, and not necessarily land grants. I have heard that many of the migrants are willing to be rehabilitated in the plains regions outside the CHT if they are guaranteed livelihood security. I can well believe that. Why would opt to live in an ecological environment that they are not used to, unlike the hill peoples, who are adapted and conditioned to live in forest and hill terrain through long tradition and practice. Such rehabilitation can easily be done for a few hundred thousand people, if necessary, with international support, as was offered previously by the European Parliament, but refused.

Secondly, the migrants were cheated with a false promise of abundant arable land in the CHT, which they soon found was a myth. There was cultivable insufficient land in the 1960s to rehabilitate the evacuees of the Kaptai Dam in the 1960s, whereupon thousands (particularly Chakmas who were formerly lowland wet-rice cultivators) permanently migrated to India in1964. Where would the extra land have come from in the 1980s? Obviously by displacing indigenous people from their homes and lands, including those that they rotationally and collectively use for jum, forest, watersheds of rivers and streams, grasslands, grazing lands, etc. Therefore, it should be realized that those false promises cannot be kept by any government. The migrants are not to be equated with soldiers retreating from enemy-occupied territory. Even if they left, the CHT remains Bangladesh’s, along with its indigenous and Bengali residents (those who came voluntarily to the CHT, and who have adapted to CHT ways over the years).

If the Bengali government-sponsored migrants, or a large percentage of them, agree to be rehabilitated ex-CHT, voluntarily, the “settler problem” would be more “manageable”. Political compromises would then be easier for all concerned. And since so many of the migrants are so poor, I am confident that many would agree to such a process of rehabilitation outside the CHT. It can be phased in. The alternative is: to keep alive a conflict over land that has nothing to do with ethnicity, but a sheer struggle to survive. It is the “settler” issue that has artificially given birth to land-related conflicts, which have been ‘ethnicized’ and in turn given birth to ethnic tensions that are becoming intractable, and which may be too difficult for any government to handle in the future.

6. Regarding the ecology, do you think the region needs more care and protection from encroachers? What has been the extent of damage to the natural forests and hills in the last 25 years? 


Absolutely. But that can only happen if the indigenous peoples’ community-driven and collectivist traditions of resource management and sustainable use are allowed to continue. Such protection will be unviable merely with regulatory regimes (like criminal prosecution by the Department of Forests or the Department of Environment). The forest areas in the region have probably shrunk to one quarter of their size in the last quarter century. The water sources are drying up, to the extent that the greatest ecological disaster in the CHT in the coming years will be shortage of water, and not just drinking water. Most CHT agricultural lands cannot produce more than one crop a year, unlike in the rest of the country. The biodiversity in the region is dwindling, except in the small community managed forests (“village common forests”) under the jurisdiction of the mauza headmen, outside of the Forest Department-controlled reserved forests, which cover a quarter of the region’s area. Even today, leopard, bear, wild dog, sambhur, wild boar, deer and other animals live in these village forest commons. Very few perhaps know that the CHT is one of the mega-diversity regions of the world. Or perhaps was until recently?

7. The government has taken up plans to promote tourism, Is there any local initiatives here to develop the region to attract more tourists. Do you have plans that might help the government to enrich the tourism industry?


Tourism, in order for it to be respectful of ecology and the CHT peoples’ culture, spirituality and social norms, must be people-owned, people-led and people-oriented. The CHT people would never support a tourism industry that converted the CHT people into menial employees of mega hotel and tour projects where the indigenous peoples are paraded with their traditional costumes bereft of their dignity, culture and integrity, in artificial “tribal villages”. Tourism may also bring in sex trade, sexually transmitted diseases and social problems.

The only type of tourism that may be acceptable to the local people is one which is low capital-oriented, locally owned and managed, or at last co-owned and co-managed by local people, respectful of the local ecology, architectural traditions and with proper waste management. A form of tourism that brings in thousands of visitors that add pressure to local sewerage and water supply systems, pollute the air, water and soil with plastic bags, and sonically pollute the area (like loud city visitors do in Lowacharra Park in Sylhet, to the woe of the silent denizens of that forest) is the last thing that the 
CHT needs.


THANK YOU.

[1] I strongly request that if I refer to the phrases “indigenous peoples”, “adibashi” or “Pahari” the same should be retained as I use them. Jumma is acceptable too. I clearly dislike the phrases “upajati”, “tribal”, “small ethnic groups” and “ethnic minorities”. I also request that the latter terms may kindly not be used at all in the interview in the context of the indigenous/adibashi/pahari peoples of the CHT.

প্রচ্ছদ রচনা- দেশান্তরের সেই বাহাত্তর দেবশিশু



¦

প্রচ্ছদ রচনাদেশান্তরের সেই বাহাত্তর দেবশিশু 
পাহাড়ে তখন অশান্তির ডামাডোল। পাহাড়িরা দলে দলে উদ্বাস্তু হচ্ছে। তেমনই এক অন্ধকার রাতে ৭২টি চাকমা শিশুও উদ্বাস্তু হয় তাদের আশ্রম থেকে। তারপর প্রথমে ঠাঁই হয় আগরতলার আশ্রয় শিবিরে। ভারতের আগরতলা থেকে তাদের যাত্রা হয় ফ্রান্সে। পিছনে ফেলে রাখা বাংলাদেশ সেই শিশুদের ভুলে যায়। কোথাও কখনোই আলোচিত হয়নি এই নির্বাসনদণ্ডের বেদনা। দেশত্যাগের ২৪ বছর পর রাজকূট জানতে চায় সেই শিশুদের খবর। উঠে আসে লুকিয়ে থাকা বেদনার এক করুণ ইতিহাস।

প্যারিস থেকে ফিরে অজন্তা ইলোরা চাকমার সহায়তায় সেই নির্বাসিত দেবশিশুদের কথা লিখেছেন আরিফ জেবতিক

একদা কোনো এক কালে

সে অনেক দূরের পথ। পাহাড়ের পর পাহাড় পার হলে, তারও পরে আবার পাহাড় এসে আকাশ ঢেকে দেয়। তখনো সেখানে বিজ্ঞানের আবিষ্কারগুলো পৌঁছায়নি। নিঝুম নীরব পাহাড়ি রাস্তায় পায়ে হেঁটে গ্রাম থেকে একটু বড় বাজারে আসতে অনেক দিন সময় লেগে যায়।
সে রকমই একটি স্থান রাঙামাটির দীঘিনালা, আশপাশের ছোট্ট ছোট্ট গ্রামের তুলনায় বেশ বড় জনপদ। সেখানে সবুজ পাহাড়ের কোলে একটা ছোট্ট আশ্রম। সেই আশ্রমে খেলা করে পাহাড়ি অনাথ শিশুরা। কারো বাবা নেই, কারো বা মা নেই, কারো দুজনেই আছে; কিন্তু ঊষর পাহাদের দারিদ্র্যে নিজের সন্তানকে আঁকড়ে ধরে বেঁচে থাকার সাধ্য নেই। শিশুগুলোর আশ্রয় তাই দীঘিলানার এই ছোট্ট আশ্রমে। আশ্রমটির নাম 'পার্বত্য চট্টল বুদ্ধ অনাথ আশ্রম'।
ছোট্ট শিশুরা সেখানে দিনমান খেলা করে, লণ্ঠনের আলোয় বই পড়তে বসে প্রতি সন্ধ্যায়। আর শেখে মনুষত্বের বাণী, 'অহিংসা পরম ধর্ম।', 'জীবে দয়া করে যেই জন, সেইজন সেবিছে ঈশ্বর।'
এ রকম এক নিঝুম শান্তির রাজ্যে এক দিন অহিংসাকে ঠেলে ফেলে হিংসার অশান্তি তার লকলকে জিভ বের করে। রাষ্ট্রের নিয়ামক শক্তিরা কৌশলগত অবস্থান নেন। পার্বত্য অঞ্চলে আদিবাসী নৃতাত্তি্বক জনগোষ্ঠীর একক সংখ্যাধিক্য তাদের মনে আশঙ্কার ছায়া হানে। অথবা রাজনীতির হয়তো অন্য কোনো কূটচাল ছিল, সে আমাদের জানা নেই।
এর আগের দশকজুড়েই পার্বত্য অঞ্চলে শোনা যাচ্ছিল নতুন শব্দ 'সেটেলার'। সমতলের বাঙালিরা রাষ্ট্রীয় পৃষ্ঠপোষকতায় সেখানে গিয়ে ঘর বাঁধছিল। শত বছর ধরে যে ভূখণ্ডের উত্তরাধিকার ছিল পাহাড়িদের, সেই দাগ-খতিয়ান আর পিলার নম্বরের কাজির খাতা ঘেঁটে সেই জমির মালিক হয়ে যায় সমতলের বাঙালিরা। কারণ একটাই, পেছনে রয়েছে রাষ্ট্রযন্ত্রের আনুকূল্য। অতএব সংঘাত অনিবার্য ছিল। শান্তিবাহিনীর নামে পাহাড়ের এক দল মানুষ অস্ত্র তুলে নেয়। আর সেটি ঠেকানোর নামে পাহাড়ের চূড়ায় দেখা যায় রাষ্ট্রীয় বাহিনীর একচালা ক্যাম্প।
অশান্তি তখন এখানে-ওখানে। দুই পক্ষের সংঘাতে প্রাণের অপচয় অহর্নিশ।
তেমনই কোনো এক সংঘাতের পর রক্তের স্রোতে লাল হয় পাহাড়ের মাটি। সেটেলার আর সেটেলারদের পিছু পিছু রাষ্ট্রের সশস্ত্র বাহিনীর একক আধিপত্য।
দীঘিনালা তাই তখন চরম অশান্তির শিকার। পাহাড়িরা দলে দলে রাষ্ট্রসীমা থেকে নির্বাসিত হয়ে আশ্রয় নিচ্ছে পাশের দেশ ভারতে।
তেমনি এক মধ্যরাতে আশ্রমের অধিকারীরা ডেকে তোলেন শিশুদের। সবুজ পাহাড় আর নিরাপদ নয়। তাদের যেতে হবে এই দেশের সীমা ছেড়ে। মধ্যরাতের অন্ধকারে একদল পাহাড়ি চুপচাপ পথ চলতে থাকে। গহীন অন্ধকারে কোথাও ডেকে ওঠে একটা অচেনা পাখি, সরসর শব্দে পাশ কাটিয়ে যায় কোনো এক বিষধর সাপ।
আর সেই আশ্রমের শিশুরা আশ্রমের অধিকারীদের সঙ্গে, নিজের মা-বাবা আর স্বজনদের কারো কারো সঙ্গে রাতের অন্ধকারে পথ চলতেই থাকে, চলতেই থাকে...

এখন তুমি কোথা আছ, কেমন আছ
পাহাড়ের সেই অন্ধকার রাতের অনেক অনেক বছর পরে, যখন শান্তিচুক্তির মোড়কে শান্তিবাহিনীর অস্ত্র জমা নেওয়া শেষ, মিডিয়ায় উচ্চকিত হচ্ছে শান্তির বারতা, সেই সময়ে এসে তেমনই এক শিশুর সঙ্গে দেখা হয়ে যায় আমার। সেদিনের সেই দেশত্যাগী শিশু আজ প্যারিসের ব্যস্ততম রাস্তায় দাঁড়ানো যুবক। নাম তাঁর শান্তি চাকমা।
আমার প্যারিসের বন্ধুরা জানায়, বাংলাদেশের সন্তান হলেও শান্তি চাকমা বাংলা জানেন না মোটেও। শেখার সুযোগ হয়নি কোনো দিন। আমি অবাক হই। রাষ্ট্র তার সবটুকু ঢেলে দিয়ে যখন শিক্ষার কথা বলছে, তখন এই আদিবাসী যুবক কোথায় ছিলেন যে দুয়েকটা বাংলা শব্দও কোনো দিন বোধগম্য হলো না তাঁর।
আর তখনই আমি জানতে পারি দেশত্যাগী শিশুদের সেই ব্যথাতুর ইতিহাস। পুরোটা নয়, ছাড়া ছাড়া।
শান্তি চাকমা বা অন্য কেউই এ বিষয়ে কোনো কথা বলতে চান না। বাংলাদেশ তাঁদের কাছে বড্ড বড় অভিমানের নাম, জীবনের পরতে পরতে নিত্য বয়ে নেওয়া কষ্টের স্মৃতি। তাঁরা সেই স্মৃতি ভুলে যেতে চান, অথবা রেখে দিতে চান একান্ত নিজের গল্প করে। তাই বাংলাদেশের এক সাংবাদিকের সঙ্গে কথা বলার কোনো উৎসাহ তাঁর নেই।
তবু অনুরোধ আর চাপাচাপির পর, অজন্তা ইলোরা চাকমার আন্তরিক চেষ্টার পর প্যারিসের চাকমা বন্ধুদের কয়েকজন মুখ খোলেন। সব তাঁদের মনেও নেই, সে তো অনেক দিন আগের কথা, দিন-তারিখ কে মুখস্থ করে রেখেছে সেকালে! জীবনের ওপর দিয়ে যে ঝড়ঝাপটা বয়ে গেছে, কে সেই দুঃখের দিনলিপি লিখে ভিন দেশে অপেক্ষায় আছে? তবু ছাড়া ছাড়া সেই গল্পটুকুই শোনা হয় প্যারিসের এক বিষণ্ন বিকেলে। কথা যাঁরাই বলেন, তাঁরা সবাই নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক। আজ এত দিন পরও তাঁদের চোখে ভীতি খেলা করে। কে জানে, কখন কী হয়! কী প্রয়োজন নাম প্রকাশের, কী দরকার পত্রিকায় ছবি দেওয়ার?

গল্প শুরুর পর

কোন তারিখে তাঁরা বাংলাদেশ ছেড়ে উদ্বাস্তু হয়েছিলেন, সেটি আজ আর কারোই মনে নেই। বয়স তখন কতই বা তাঁদের? সবচাইতে ছোটটি মাত্র ছয় বছরের।
এই শিশুরা যখন দেশ ছাড়ে, কারো কারো সঙ্গে মা-বাবা ছিলেন, কারো আবার কেউই ছিল না আশ্রমের গুরু ছাড়া। পথ চলতে চলতে এক দিন তারা বাংলাদেশ নামের ভূখণ্ড ছেড়ে পেঁৗছে যায় ভারতের রাষ্ট্রসীমায়। বাংলাদেশের উদ্বাস্তু আদিবাসীদের জন্য তখন ভারতে গড়ে উঠেছে শরণার্থী শিবির।
শিশুদের মাঝে যাদের সঙ্গে পরিবারের কেউ ছিল, তাদের ঠাঁই হয় ঠাকুম ও যতনবাড়ি আশ্রয় শিবিরে। আর যাদের কেউ নেই? আশ্রমের অধিকারী তাদের নিয়ে ওঠেন হরবুক নামের আরেকটি শিবিরে।
তারপর? তারপর দিন গড়ায়। পর-রাষ্ট্রের করুণার উপরে বেঁচে থাকে বাংলাদেশের সন্তানরা। শিবিরের পরিবেশে সেই করুণার ছাপ। এ দেশে যারা গাছ আর পাহাড়ের ছায়ায় বড় হয়েছে, শিবিরের ঘিঞ্জি পরিবেশে তাদের দমবন্ধ হতে থাকে।
সমস্যা বেশি হয় শিশুদের। পর্যাপ্ত খাবার নেই, চিকিৎসার ব্যবস্থা অপ্রতুল, আর পড়াশোনার তো কোনো প্রশ্নই নেই। শরণার্থী শিবিরের ঘেরাটোপে ধুঁকতে থাকে তারা। গায়ের কাপড় পুরনো হতে হতে খসে যায়, অভুক্ত শরীরে কংকালসার হয় পাহাড়ের বাতাসে পুষ্ট দেহগুলো। কেউ জানে না তাদের গন্তব্য কোথায়?

অতঃপর 'পার্তাজ' পর্ব
শিশুরা কবে দেশ ছেড়েছিল সঠিক তারিখ কেউই বলতে পারেন না। কেউ বলেন ১৯৮৪, কেউ বলেন ১৯৮৫। বছরের পর বছর শরণার্থী শিবিরে মানবেতর জীবনযাপন করতে করতে তারা কাটাচ্ছিল এক অনিশ্চয়তা ভরা জীবন।
এই সময়ে আশ্রমের পক্ষ থেকে যোগাযোগ করা হয় বিশ্বের বড় বড় শিশু সংস্থার সঙ্গে।
তেমনই একটি সংগঠন ফ্রান্সের 'পার্তাজ' (PARTAGE)। সারা বিশ্বের দুর্গত শিশুদের নিয়ে কাজ করে সংস্থাটি। আশ্রমের আবেদনে পার্তেজ সাড়া দেয়। তাঁরা এই শিশুদের জন্য ফ্রান্সেই খুঁজে বের করে নতুন আশ্রয়। ফ্রান্সের অপরিসীম দরদী কিছু মানুষ এসব শিশুর নতুন মা-বাবা হতে আগ্রহ প্রকাশ করেন।

আমার সন্তান যেন থাকে দুধে-ভাতে

পুনর্বাসনের জন্য পার্তেজ ব্যবস্থা নেওয়ায় শিশুদের যাত্রার প্রস্তুতি শুরু হয়। গল্পের এই পর্যায়ে আমি প্রশ্ন করি, 'আপনাদের, যাঁদের মা-বাবা ছিলেন, তাঁরা যেতে দিলেন?' চুপ হয়ে পড়ে চার পাশ। কারো কারো চোখ ছলছল।
জবাবটা দেয় অজন্তা ইলোরা চাকমা। বলে, 'তুমি সে অবস্থা বুঝতে পারবে না। আমাদের কোনো দেশ ছিল না। কোনো দিন নিজের বাড়িতে ফিরে যেতে পারব, এমনটা দূরবর্তী স্বপ্নেও ভাবেনি কেউ। সবাই মেনেই নিয়েছিল, এই শরণার্থী শিবিরে খেয়ে না খেয়ে ধুঁকতে ধুঁকতেই তাঁদের জীবন শেষ হয়ে যাবে। এই সময় সবাই চেয়েছিল নিজেদের সন্তানদের এই উদ্বাস্তু জীবনের বাইরে নিয়ে যেতে। কেউ তাই মানা করেনি, যতই কষ্ট হোক, নিজের সন্তানকে ছেড়ে দিয়েছে অনিশ্চিত ভবিষ্যতের হাতে।'
আমি চুপ মেরে যাই। আসলেই সে কষ্ট বুঝতে পারব না আমি। কী পরিস্থিতিতে একজন বাবা কিংবা মা তাঁর সন্তানকে অচেনা দূর দেশে পাঠিয়ে দেন, সেটি কল্পনা করাও দুঃসাধ্য। এই বেদনা একান্তই তাঁদের, যাঁরা জীবনের দামে এর মূল্য চুকিয়েছেন। আমি জিজ্ঞেস করি, 'তারপর?'
তারপর শিশুদের একসঙ্গে করা হয়। সব মিলিয়ে ৭২ জন। শেষ বেলায় তারা বিদায় নেয় বাকিদের কাছ থেকে। জানে না কেউই, পিছু রেখে গেল যাদের, এ জীবনে তাদের সঙ্গে আর কোনোদিন দেখা হবে কি না। আগরতলা থেকে দিলি্ল, তারপর উড়োজাহাজে উড়ে ফ্রান্সের মাটিতে পা রাখা। অচেনা দেশ, অচেনা মানুষ, অচেনা ভাষা। হায়, তবুও তো যেতেই হয়। আর কোনো উপায় তো ছিল না। দিনটি এখনো মনে আছে সবারই। ১৯৮৭ সালের ৬ অক্টোবর।

কেমন তোমার নতুন দেশ

ফ্রান্সে আসার পরই শিশুদের তাদের নতুন অভিভাবকদের হাতে তুলে দেওয়া হয়। ফরাসি মা-বাবারা এই হতভাগ্য শিশুদের কোলে তুলে নেন অপার মমতায়। সবাইকেই স্কুলে ভর্তি করিয়ে দেওয়া হয়। পড়াশোনায় যে সবাই খুব ভালো করেছে, এমন নয়। নিজের দেশ ছেড়ে অপরিচিত জায়গা, অপরিচিত ভাষায় লেখাপড়া করতে অনেক বেগ পেতে হয়েছে সবারই।
আমি জিজ্ঞেস করি, 'বাড়ির কথা মনে পড়ত না?'
আবারো সবার চোখ ছলছল। একজন মৃদু গলায় বলেন, 'মনে পড়ত না আবার! অনেক মনে পড়ত। প্রায় সময়ই লুকিয়ে লুকিয়ে কাঁদতাম।'
'যোগাযোগ ছিল?' আমার এ রকম মূর্খের মতো প্রশ্নে বিরক্ত হন কেউ কেউ। 'যোগাযোগের কি কোনো উপায় ছিল?' পাল্টা প্রশ্ন করেন একজন।
আমি প্রসঙ্গ ঘুরাই, 'বাড়ির কথা কী মনে পড়ত?'
'মনে পড়া বলা যায় না ঠিক। ভাবতাম, ওরা বেঁচে আছে কি না। কেন যেন মনে হতো, কেউই আর বোধ হয় বেঁচে নেই। আর ভাবতাম, ঠিকমতো খাবার পাচ্ছে কি না। জানেন, শিবিরে এত্তো কম খাবার দিত! আর অন্য কিছুর তো কোনো কথাই নেই।'
আমি জানি না। আসলেই জানি না। এই দেশে শত শত মিডিয়া উচ্চকণ্ঠে আমাদের গণমাধ্যমের স্বাধীনতার কথা বারংবার উচ্চারণ করে। আমরা, সাংবাদিকরা, অনুসন্ধানী রিপোর্টের কারণে সম্মানিত হই, পুরস্কার পাই। টিভি চ্যানেলের ঝকঝকে স্টুডিওতে একের পর এক টকশো হয়, বইমেলায় উপচে পড়ে হাজার হাজার বই; কিন্তু আমাদের রাষ্ট্রের সেই বেদনার কথা সেখানে কখনোই বলা হয়নি। আমরা আসলেই জানি না, বাংলাদেশ ছেড়ে উদ্বাস্তু হওয়া সেই আদিবাসীদের জীবনসংগ্রাম কেমন ছিল, কিভাবে কাটত তাদের দিনকাল।

মনের ভেতর গুমরে কাঁদে স্বজনের মুখ

'স্বজনদের খবর পেলেন কিভাবে? কবে দেখা হলো?' জানতে চাই আমি। নির্বাসিত এই শিশুদের কোনো উপায় ছিল না দেশে ফেরার। অনুমতিও ছিল না। রাষ্ট্র এই শিশুদের পর করে দিয়েছে বহু আগেই, পাহাড় থেকে তাদের ফেলে দিয়েছে ঝঞ্ঝাবিক্ষুব্ধ জীবন নদীতে।
তবু তাদের ফরাসি মা-বাবারা খুব ভাবতেন কিভাবে এই শিশুরা পাবে তাদের আত্মীয়-স্বজনের দেখা। যাদের মা-বাবা, ভাই-বোনদের মধ্যে কেউ একজনও বেঁচে আছে, তার সঙ্গে কিভাবে দেখা করিয়ে দেওয়া যায় আবার!
তেমনি কয়েক ফরাসি মা-বাবার উদ্যোগে ১৯৯৫ সালে কলকাতায় আবার দেখা হয় এই শিশুদের কয়েকজনের। এই সুযোগ পায় মাত্র গুটিকয়, বাকিরা জানতেও পারেনি ফেলে আসা স্বজনরা আদৌ বেঁচে আছে কি না।

শান্তিচুক্তির পথ ধরে দেশে ফেরা

দীর্ঘদিন পাহাড়ে অশান্তি চলার পর এক সময় শান্তির উদ্যোগ আসে। শেখ হাসিনার উদ্যোগে শান্তিবাহিনীর সঙ্গে চুক্তি করে বাংলাদেশ সরকার। পাহাড়ে কিছুটা স্বস্তি ফেরে।
সেই শান্তিচুক্তির পর দেশে ফিরতে থাকে উদ্বাস্তু শিবিরে থাকা আদিবাসী মানুষগুলো। এই রীতিরই ধারাবাহিকতায় উদ্বাস্তু সেই ৭২ শিশুরও দেশে ফেরার অনুমতি মেলে। তবে সবাই যে দেশ দেখে গেছে, এমন নয়। তবে বেশির ভাগই গত কয়েক বছরে অন্তত একবার হলেও দেশে এসেছে। সেই পাহাড়ি গ্রাম, সেই নীরব-নিঝুম সবুজ অনেকখানিই আর নেই।
যে ভূমি ফেলে গেছে এক দিন, সেই ভূমিতে এখন সেটেলার বাঙালির বসতভিটা। পাহাড়িরা সরে গেছেন আরো গভীরে, যেখানে এখনো আগ্রাসন তার পুরো নখর মেলে আসেনি।
তবু ফিরে এসে দেখে গেছেন এই ভূমি। সেই সুযোগে নিজেদের জনগোষ্ঠীতেও বিয়ে করেছেন অধিকাংশই। এই বিয়ে-সূত্রেই হয়তোবা দেশ থেকে যাওয়া মমতাময়ী নারীদের তাগিদেই, দেশের আত্মীয়-স্বজনের সঙ্গে যোগাযোগ রাখছেন অনেকে। আবার অনেকে স্রেফ ভুলতে চেয়েছেন অতীত ইতিহাস, শৈশবে সেই যে নাড়ির বন্ধন ছিন্ন হয়েছে, তা আর নতুন করে জোড়া লাগাতে চাননি।

যায় দিন নির্বাসনের

আড্ডায় আড্ডায় উঠে আসে আরো অনেক কথা। সব বেদনা লেখা যায় না, সব কষ্ট উঠে আসে না কালো হরফে। বোকার মতোই জানতে চাই, 'ফ্রান্সের দিনগুলো কেমন ছিল? বর্ণবাদ ছিল? পালক মা-বাবা কেমন ছিলেন?'
পালক মা-বাবারা অনেক মমতাময় ছিলেন। হতেই হবে। কোনো এক অচেনা ভূখণ্ডের অচেনা শিশুকে বুকে আগলে রাখার মহানুভবতা সবাই দেখাতে পারেন না। যাঁরা পারেন, তাঁরা অনেক বড় মানুষ। সেই মানুষদের কাছে তো ভালো থাকবেই শিশুরা। নাহ, কারো বিন্দুমাত্র অনুযোগ নেই। শুধু আছে এই মা-বাবাদের জন্য অনেক অনেক ভালোবাসা। তাঁরা সারাটা জীবন বুকে আগলে রেখেছেন তাঁদের বাংলাদেশি সন্তানদের। অনেকেই আজ আর বেঁচে নেই, যাঁরা বেঁচে আছেন, তাঁর এখনো মাথার ওপর ছায়া হয়ে আছেন।
আর বর্ণবাদী আচরণ? ফরাসি দেশে তেমনটা কখনোই অনুভব করেননি এই শিশুরা। না স্কুলে, না কর্মক্ষেত্রে, না রাস্তাঘাটে। এখানকার মানুষ তাঁদের আলাদা করে দেখেননি। শিশুদের একজন বলে বসলেন, 'নিজের দেশেই যে আচরণ পেয়েছি, তার চাইতে খারাপ আচরণ চাইলেও কি আর কেউ করতে পারবে?' কী জবাব হয় এই প্রশ্নের, একরাশ নীরবতা ছাড়া!

এখন তুমি কোথায় আছ, কেমন আছ
দেখে ভালো লাগে, হতভাগ্য এই শিশুরা এখন ভালো আছেন। সবাই নিজ নিজ পেশায় প্রতিষ্ঠিত। চার জন মারা গেছেন বিভিন্ন সময়ে। বেঁচে নেই মঞ্জুলাল ত্রিপুরা, মৃণাল কান্তি চাকমা, জ্ঞানপ্রিয় চাকমা এবং সমরেশ্বর চাকমা। কিন্তু বাকি ৬৮ জন কমবেশি ভালো আছেন। যে ভয়ংকর শৈশব তাঁরা পেরিয়ে এসেছেন, সেই স্মৃতি হয়তো এলোমেলো করেছে খানিকটা, তবু সব সামলেসুমলে তাঁরা ভালোই আছেন ফ্রান্সের মাটিতে। প্রায় অর্ধেকেই বিয়ে করেছেন দেশে ফিরে, নিজেদের সম্প্রদায়েই। ৯ জন ফরাসি কন্যাদের মাঝ থেকেই বেছে নিয়েছেন জীবনসঙ্গিনী, একজন বিয়ে করেছেন বাঙালি, আরেকজন শ্রীলঙ্কার মেয়ের গলায় পরিয়েছেন ভালোবাসার হার।
সন্তানসন্ততির পড়াশোনা আর নিজেদের কাজ নিয়েই ব্যস্ত সবাই। একসঙ্গে নেই কেউই, বিস্তৃত ফ্রান্সের বিভিন্ন এলাকায় ছড়িয়ে-ছিটিয়ে আছেন তাঁরা। নিজেদের মাঝে যোগাযোগটাও তাই প্রাতিষ্ঠানিক কিছু নয়। যাঁর সঙ্গে যাঁর ঘনিষ্ঠতা আছে, তাঁদের মাঝে যোগাযোগটা গাঢ়। বাকিদের সঙ্গে হয়তো কালেভদ্রে দেখা হয়, অথবা হয়ই না। তবে নির্বাসনের কুড়ি বছর উপলক্ষে তাঁরা আয়োজন করেছিলেন গেট টুগেদারের। সেখানে পরিবার-পরিজন নিয়ে সবাই মিলেছিলেন একসঙ্গে। সারা দিন হইচই আর আনন্দের ফাঁকে একজন আরেকজনের চোখে খুঁজে বেড়িয়েছেন সেই অনিশ্চয়তা ভরা যাত্রার দিনটির স্মৃতি।

কোন রাষ্ট্র তোমার পরিচয়
আড্ডা শেষের আগে জানতে চেয়েছিলাম, 'নিজেকে কোন দেশের সন্তান হিসেবে পরিচয় দিতে চান?' চুপ করে থাকলেন সবাই। শুধু একজন মৃদু গলায় অভিমান ফুটিয়ে বললেন, 'ফ্রান্সই আমার দেশ। বাংলাদেশ তো আমাকে তাড়িয়েই দিয়েছে, কিন্তু ফ্রান্স আমাকে দিয়েছে আশ্রয়, দিয়েছে ভালোবাসা।'
বাধো বাধো কণ্ঠে আরেকজন বললেন, 'তবু বাংলাদেশই আমাদের মা। মা তাড়িয়ে দিলেও মা তো মা-ই। হয়তো কোনো দিন দেশে ফিরব না আমি, তবু বাংলাদেশকে বুকে নিয়েই বেঁচে থাকব।'
আমি শুনি আর দীর্ঘশ্বাস চাপি। হায় প্রিয় বাংলাদেশ আমার, তোমার সন্তানকে তুমি তাড়িয়ে দিয়েছিলে!
রাষ্ট্রের এই গ্লানি আমরা মুছব কিভাবে!
  --------------courtesy: http://www.dailykalerkantho.com/?view=details&type=gold&data=Cricket&pub_no=475&cat_id=3&menu_id=77&news_type_id=1&index=2 

পার্বত্য ভূমি কমিশন আইনের তিনটি ধারা সংশোধন হচ্ছে রোজিনা ইসলাম

পার্বত্য ভূমি কমিশন আইনের তিনটি ধারা সংশোধন হচ্ছে

রোজিনা ইসলাম | তারিখ: ২৮-০৩-২০১১


পার্বত্য ভূমি কমিশন আইনের তিনটি ধারা সংশোধনের উদ্যোগ নিয়েছে সরকার। এই সংশোধনের ফলে পুরোনো আইনে ভূমি বন্দোবস্ত, বিরোধ নিষ্পত্তি, পুনর্বাসিত শরণার্থীদের জমি দখল-বেদখল এবং তা ফিরে পাওয়ার আবেদনের পদ্ধতিতে যে অসংগতি রয়েছে, তা দূর হবে বলে আশা করছেন সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিরা।
পার্বত্য চট্টগ্রাম চুক্তি বাস্তবায়ন করতে কমিশন আইনের এই তিনটি ধারা সংশোধন করতে একটি অবস্থানপত্র তৈরি করেছে ভূমি মন্ত্রণালয়। শিগগিরই এটি প্রধানমন্ত্রীর কাছে উপস্থাপন করা হবে বলে মন্ত্রণালয় সূত্র জানিয়েছে।
সূত্র জানায়, এ ছাড়া ভূমিবিরোধ নিষ্পত্তি ও জরিপসংক্রান্ত বিষয়ে গত ডিসেম্বরে রাঙামাটিতে অনুষ্ঠিত বৈঠকে যেসব সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল, সেগুলো বাস্তবায়নের উদ্যোগ নেওয়া হয়েছে। ওই বৈঠকেই ভূমি কমিশন আইনের সংশোধনী প্রস্তাব চূড়ান্ত করে সংশোধিত আইন দ্রুত জারি করার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়।
জানতে চাইলে ভূমি প্রতিমন্ত্রী মোস্তাফিজুর রহমান প্রথম আলোকে বলেন, ভূমিবিরোধ নিষ্পত্তির আগে এ-সংক্রান্ত আইনের সংশোধন করাটা জরুরি। এ ক্ষেত্রে পার্বত্য চট্টগ্রাম আঞ্চলিক পরিষদ যেসব প্রস্তাব দিয়েছে, তা বিবেচনায় রাখা হয়েছে।
আঞ্চলিক পরিষদ ভূমি কমিশন আইন, ২০০১-এর মোট ২৩টি ধারা সংশোধনের সুপারিশ করেছিল। এর মধ্যে ছয়টি প্রস্তাব সংশোধনের জন্য ইতিপূর্বে এক সভায় মতৈক্য হয়। এবার তিনটি সংশোধনী প্রস্তাব চূড়ান্ত করা হলো।
যেসব ধারা সংশোধন হচ্ছে: আইনের ধারা ৬(১) ক, গ ও ধারা ৬(১)(গ) এর শর্তাংশ সংশোধন ও সংযোজনের প্রস্তাব করা হয়েছে।
আইনের ৬(১)(ক)তে বলা হয়েছে, ‘পুনর্বাসিত শরণার্থীদের ভূমিসংক্রান্ত বিরোধ পার্বত্য চট্টগ্রামের প্রচলিত আইন ও রীতি অনুযায়ী নিষ্পত্তি করা’ হবে।
এ ধারা সংশোধন করে ‘পুনর্বাসিত শরণার্থীদের জমিজমাবিষয়ক বিরোধ দ্রুত নিষ্পত্তি করা ছাড়াও অবৈধভাবে বন্দোবস্ত ও বেদখল হওয়া সব ভূমিসংক্রান্ত বিরোধ পার্বত্য চট্টগ্রামের প্রচলিত আইন, রীতি ও পদ্ধতি অনুযায়ী নিষ্পত্তি করা’ হবে।
ধারা (৬)(১)(গ)তে বলা আছে, ‘পার্বত্য চট্টগ্রামে প্রচলিত আইন বহির্ভূতভাবে কোনো বন্দোবস্ত প্রদান করা হয়ে থাকলে তা বাতিল এবং বন্দোবস্তজনিত কারণে কোনো বৈধ মালিক ভূমি হতে বেদখল হয়ে থাকলে তার দখল পুনর্বহাল’ করা।
সংশোধনীতে বলা হয়েছে, ‘পার্বত্য চট্টগ্রামে প্রচলিত আইন, রীতি ও পদ্ধতি বহির্ভূতভাবে ফ্রিঞ্জল্যান্ডসহ (জলে ভাসা জমি) কোনো ভূমি বন্দোবস্ত দেওয়া বা বেদখল করা হয়ে থাকলে তা বাতিলকরণ এবং বন্দোবস্তজনিত কারণে কোনো বৈধ মালিক ভূমি হতে বেদখল হয়ে থাকলে তার দখল পুনর্বহাল’ করা।
এই ধারার শর্তাংশে বলা হয়েছে, প্রযোজ্য আইনের অধীনে অধিগ্রহণ করা ভূমি এবং রক্ষিত বনাঞ্চল, কাপ্তাই জলবিদ্যুৎ প্রকল্প এলাকা, বেতবুনিয়া ভূ-উপগ্রহ এলাকা, রাষ্ট্রীয় মালিকানাধীন শিল্পকারখানা ও সরকার বা স্থানীয় কর্তৃপক্ষের নামে রেকর্ডকৃত ভূমির ক্ষেত্রে এই উপধারা প্রযোজ্য হবে না।
এই তিনটি সংশোধনীই আঞ্চলিক পরিষদের প্রস্তাব অনুযায়ী করা হচ্ছে।  

------------

সশস্ত্র সংঘাত বাড়ছে। ভূমিবিরোধ নিষ্পত্তির কাজ বন্ধ। চুক্তি বাস্তবায়নের কাজ এগোচ্ছে না অশান্ত হয়ে উঠছে পার্বত্য চট্টগ্রাম

সশস্ত্র সংঘাত বাড়ছে। ভূমিবিরোধ নিষ্পত্তির কাজ বন্ধ। চুক্তি বাস্তবায়নের কাজ এগোচ্ছে না

অশান্ত হয়ে উঠছে পার্বত্য চট্টগ্রাম

অরুণ কর্মকার | তারিখ: ২৮-০৩-২০১১


আঞ্চলিক রাজনৈতিক দলগুলোর মধ্যে সশস্ত্র সংঘাতে পার্বত্য চট্টগ্রাম এখন উত্তপ্ত। প্রায় প্রতিদিনই কোনো না কোনো সংঘাত ঘটছে। রাজনৈতিক দলের বাইরে বেশ কয়েকটি সশস্ত্র গোষ্ঠীও এসব সংঘাতে যুক্ত হয়ে পড়েছে।
এ পরিস্থিতির পাশাপাশি ভূমি-বিরোধ নিষ্পত্তিসহ পার্বত্য চট্টগ্রাম চুক্তি বাস্তবায়নের সব কার্যক্রম বন্ধ হয়ে আছে। ভূমি কমিশন আইনের মাত্র দু-তিনটি ধারা সংশোধনের জন্য শুধু প্রস্তাব তৈরি করা হয়েছে। পার্বত্য চট্টগ্রামবিষয়ক মন্ত্রণালয়-সম্পর্কিত সংসদীয় স্থায়ী কমিটির সভাগুলোতেও এসব বিষয় আলোচিত হয় না। অথচ ১৯৯৭ সালের ২ ডিসেম্বর সম্পাদিত পার্বত্য চুক্তির মূল উদ্দেশ্যই ছিল ওই অঞ্চলের সমস্যার রাজনৈতিক সমাধান।
পার্বত্য চট্টগ্রামের আঞ্চলিক রাজনৈতিক দলগুলোর সূত্র ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিরা বলছেন, এসব নিয়ে ওই অঞ্চলের সাধারণ নাগরিকদের মধ্যে তীব্র হতাশা-অসন্তোষ এখন প্রত্যন্ত অঞ্চলের ঘরে ঘরে পর্যন্ত ছড়িয়ে পড়েছে। এই অসন্তোষে নতুন অনুষঙ্গ হিসেবে যুক্ত হয়েছে আদিবাসী জনগণকে ‘ক্ষুদ্র নৃ-গোষ্ঠী’ হিসেবে সংবিধানে পরিচিতি দেওয়ার বিষয়ে একটি মন্তব্য।
বর্তমানের এই জটিল ও সংঘাতময় পার্বত্য পরিস্থিতি সম্পর্কে জানতে চাইলে পার্বত্য চট্টগ্রামবিষয়ক মন্ত্রণালয়ের প্রতিমন্ত্রী দীপংকর তালুকদার প্রথম আলোকে বলেন, সংঘাতগুলো ঘটে সাধারণত প্রত্যন্ত এলাকায় এবং হঠাৎ করে। আইনশৃঙ্খলা রক্ষাকারী বাহিনীর পক্ষে এগুলো প্রতিরোধ করা কঠিন। চুক্তির বাস্তবায়ন প্রসঙ্গে তিনি বলেন, আপাতত এ সম্পর্কিত কার্যক্রম বন্ধ আছে। জনসংহতি সমিতি ও সংশ্লিষ্ট অন্যরা সরকারকে আস্থায় নিয়ে সহযোগিতা না করলে এ ক্ষেত্রে অগ্রগতি শ্লথ হতে বাধ্য। সরকার মনে করে কিছু কাজ এখনই করা সম্ভব। কিন্তু জনসংহতি সমিতি ভূমি কমিশন আইন সংশোধন ও ভূমি বিরোধ নিষ্পত্তির আগে অন্য কোনো কাজ করতে দিতে চায় না।
৭০০ হত্যাকাণ্ড: সংশ্লিষ্ট রাজনৈতিক দলগুলো ও সুশীলসমাজের বিভিন্ন সূত্রের হিসাব অনুযায়ী, পার্বত্য চট্টগ্রাম চুক্তি স্বাক্ষরের পর এখন পর্যন্ত ওই অঞ্চলে সাত শতাধিক রাজনৈতিক হত্যাকাণ্ড হয়েছে। জনসংহতি সমিতির (জেএসএস) সূত্র জানায়, শান্তিবাহিনীর সদস্য ছিলেন—এমন ৭০ জনসহ তাঁদের দুই শতাধিক সদস্য এখন পর্যন্ত খুন হয়েছেন। এসব খুনের জন্য তারা প্রধানত দায়ী করে ইউনাইটেড পিপলস ডেমোক্রেটিক ফ্রন্টকে (ইউপিডিএফ)।
অপরদিকে ইউপিডিএফের সূত্রগুলোর দাবি, এখন পর্যন্ত তাদের নেতা-কর্মী-সমর্থক মিলে প্রায় ৫০০ জন হত্যাকাণ্ডের শিকার হয়েছে। তারা এসব ঘটনার জন্য দায়ী করে জনসংহতি সমিতিকে।
তবে অন্যান্য নির্ভরযোগ্য সূত্র জানায়, এর মধ্যে কিছুসংখ্যক হত্যাকাণ্ড ঘটেছে রাজনৈতিক সম্পৃক্ততার বাইরে। চাঁদাবাজিসহ কিছু সমাজবিরোধী কাজে অতিষ্ঠ হয়ে অন্য কোনো সশস্ত্র গোষ্ঠীও হত্যাকাণ্ড ঘটাচ্ছে। এভাবে পার্বত্যাঞ্চলে এখন একাধিক সশস্ত্র গোষ্ঠী তৎপর রয়েছে। অতি সম্প্রতি ‘বোরখা বাহিনী’ নামে এ রকম একটি নতুন সশস্ত্র গোষ্ঠীর তৎপরতা শুরু হয়েছে বলে খবর পাওয়া গেছে।
দেড় হাজার অপহরণ: হত্যাকাণ্ডের পাশাপাশি পার্বত্য চট্টগ্রামে ঘটছে অপহরণের ঘটনাও। পার্বত্য চট্টগ্রাম চুক্তি স্বাক্ষরের পর এখন পর্যন্ত এ ধরনের প্রায় দেড় হাজার অপহরণের ঘটনা ঘটেছে বলে সূত্রগুলো জানিয়েছে।
জেএসএস সূত্র জানায়, এ পর্যন্ত তাদের প্রায় ৩০০ নেতা-কর্মী ও সদস্য প্রতিপক্ষের হাতে অপহূত হয়েছে। এদের মধ্যে কয়েকজনকে আর ফিরে পাওয়া যায়নি। ইউপিডিএফের দাবি, তাদের দলের অপহূত নেতা-কর্মীর সংখ্যা এক হাজারের বেশি। তাদের মধ্যেও কয়েকজনকে অপহরণের পর হত্যা করা হয়।
সশস্ত্র সংঘাত ও অপহরণ বন্ধে জেএসএস ও ইউপিডিএফের মধ্যে একাধিকবার আলোচনা-সমঝোতা হয়েছে। কিন্তু একবারও তা বেশিদিন স্থায়ী হয়নি। ফলে হত্যা ও অপহরণের ঘটনা ঘটেই চলেছে।
এ পরিস্থিতিতে জেএসএস কী করছে জানতে চাইলে, দলের সাংগঠনিক সম্পাদক শক্তিপদ ত্রিপুরা প্রথম আলোকে বলেন, সংগ্রাম করেই এ পরিস্থিতি বদলাতে হবে। জেএসএসের সেই সংগ্রামী কর্মসূচি চলছে।
সংস্কারপন্থী জেএসএসের আহ্বায়ক রূপায়ন দেওয়ান বলেন, সরকারের ভেতরে চুক্তিবিরোধী একটি প্রভাবশালী অংশ সক্রিয় আছে। তারা সব সময়ই চুক্তির বাস্তবায়ন বিঘ্নিত করেছে। এখনো সে চেষ্টা করছে। সরকার যদি এ ব্যাপারে সচেতন না হয় এবং সরকারের বর্তমান মেয়াদেও যদি পার্বত্য চুক্তি বাস্তবায়িত না হয়, তাহলে পার্বত্য পরিস্থিতি স্বাভাবিক না-ও থাকতে পারে।
অসন্তোষের নতুন অনুষঙ্গ: সংবিধান সংশোধনের জন্য গঠিত বিশেষ কমিটির কো-চেয়ারম্যান ও আইন মন্ত্রণালয়-সম্পর্কিত সংসদীয় কমিটির সভাপতি সুরঞ্জিত সেনগুপ্তের একটি মন্তব্য পার্বত্য চট্টগ্রামসহ সারা দেশের আদিবাসী জনগোষ্ঠীর মধ্যে নতুন করে হতাশা ও অসন্তোষ সৃষ্টি করেছে। তিনি সংবিধানে আদিবাসীদের ক্ষুদ্র নৃ-গোষ্ঠী হিসেবে উল্লেখ করার কথা বলার পর আদিবাসীরা এর প্রতিবাদ জানিয়ে মানববন্ধন পর্যন্ত করেছে।
কয়েকজন আদিবাসী নেতা প্রথম আলোকে বলেন, এখন তাঁদের মনে হচ্ছে, কথা যতই হোক তাঁদের সমস্যা মিটবে না। আর্থ-সামাজিক সমস্যার পাশাপাশি তাঁদের সাংবিধানিক স্বীকৃতির সমস্যা থেকেই যাবে।
পার্বত্য চট্টগ্রাম নাগরিক কমিটির সভাপতি গৌতম দেওয়ান প্রথম আলোকে বলেন, আদিবাসী জনগোষ্ঠীর বিভিন্ন পর্যায়ের মানুষ এ বিষয়টি নিয়ে উদ্বিগ্ন হয়ে পড়েছে। কারণ, তারা আশা করেছিল, এবার তাদের সাংবিধানিক স্বীকৃতির বিষয়টি নিষ্পত্তি হবে। পার্বত্য পরিস্থিতি সম্পর্কে তিনি বলেন, সেখানকার বিদ্যমান পরিস্থিতি যথেষ্ট খারাপ। সমগ্র অঞ্চলের প্রতিটি ঘরে ও পরিবারে এখন উদ্বেগ। পরিস্থিতি স্বাভাবিক করতে সরকারের সক্রিয় হওয়া উচিত।
সাম্প্রতিক কিছু ঘটনা: এ বছরের ১৯ জানুয়ারি জেএসএস ও ইউপিডিএফের মধ্যে সংঘাতে বড়কলে একজন, ২১ জানুয়ারি জুড়াছড়িতে পাঁচজন ও কাপ্তাইয়ে একজন এবং ১২ ফেব্রুয়ারি লংগদুতে একজন নিহত হন। ২০১০ সালের ৯ জুন দীঘিনালা সড়ক ও জনপথ কার্যালয়ের মাঠে প্রতিপক্ষের হাতে খুন হন জনমিত্র চাকমা (২৫)। ওই বছর ২৬ জুন চিত্রসেন কার্বারিপাড়ায় খুন হন সুশীল ত্রিপুরা ও বারিজা চাকমা।
২০০৯ সালের ২৩ অক্টোবর খাগড়াছড়ির সারোয়াতলী ইউনিয়নের শিজক বাজারে প্রতিপক্ষের হাতে খুন হন টিপু চাকমা। ওই বছর ১১ ডিসেম্বর মনের মানুষ এলাকায় গুলি করে হত্যা করা হয় জীতেন চাকমাকে। ২৭ ডিসেম্বর বড়দাম এলাকায় কুপিয়ে হত্যা করা হয় প্রদীপ চাকমাকে।
এর আগে, ২০০৮ সালের ১৯ আগস্ট বৈরফা গ্রাম থেকে অপহূত হন ললিত মোহন চাকমা। ওই বছরের ৪ সেপ্টেম্বর একই গ্রাম থেকে অপহরণ করা হয় জগদীশ চাকমা রণতূর্য ও লক্ষ্মীচন্দ্র চাকমাকে।
২০০৭ সালের ১৬ জানুয়ারি মিলন চাকমা রিংকু, ৩০ জানুয়ারি শিশিমণি চাকমা ও ১৫ ফেব্রুয়ারি প্রীতি কুমার চাকমা প্রতিপক্ষের হাতে খুন হন।
এ ছাড়া গত দু-তিন বছরের মধ্যে সবচেয়ে বড় সংঘাতের ঘটনা ঘটে গত বছর ১৯-২০ ফেব্রুয়ারি, খাগড়াছড়ির বাঘাইহাটে। রাজনৈতিক আধিপত্য বিস্তারের তৎপরতা নিয়ে ওই ঘটনার সূত্রপাত। পরে তা পাহাড়ি-বাঙালি ভয়াবহ দাঙ্গায় রূপ নেয়। সেখানে দুজন নিহত হন। প্রায় ৫০০ ঘরবাড়ি পুড়িয়ে দেওয়া হয়।
এর পরপরই ২২-২৩ ফেব্রুয়ারি খাগড়াছড়ি শহরে এবং এ বছরের ১৭ ফেব্রুয়ারি লংগদুতে একই ধরনের সংঘাতের ঘটনা ঘটে।
সরকারি-বেসরকারি সূত্রগুলো জানায়, এসব ঘটনা পুলিশের নথিভুক্ত। এ ছাড়া অনেক ঘটনা আছে, যা পুলিশের নথিতে অন্তর্ভুক্ত হয়নি।  

--------

The Daily Star report: Indigenous woman killed after rape in Khagrachhari Human chain demands punishment to the culprits

Indigenous woman killed after rape in Khagrachhari

Human chain demands punishment to the culprits

Marma Students' Council forms a human chain at Shapla Chattar in Khagrachhari town yesterday demanding punishment to the criminals who gang-raped and killed Naubai Marma of Mahamuni area in Manikchhari upazila of Khagrachhari district on March 25.Photo: STAR
 
 
Marma Students Council formed a human chain in Khagrachhari town yesterday demanding exemplary punishment to those who killed Naubai Marma after rape in Mahamuni area under Manikchhari upazila of Khagrachhari district on the night of March 25.

Several hundred indigenous people also joined the programme at Shapla Chattar in the district town.
Addressing a rally at the venue, the speakers strongly protested the incident and demanded exemplary punishment to the culprits who killed Naubai Marma after rape.

They urged the local administration to ensure security of indigenous women in Mahamuni area.
President of Marma Students Council Sunida Marma, President of Pahari Chhatra Parishad (PCP) Aprosi Marma, and Durbar Nari Network leader Shapla Tripura addressed the rally, among others.
Naubai Marma, 29 wife of Suisapru Marma, was gang-raped and killed at her house in absence of her husband.

Following a case filed by Suisapru with Manikchhari Police Station, police arrested three people named Md Selim, 25, Md Sahabuddin, 24, and Firoz Mia, 22, of the area for their alleged involvement in the rape and murder of Naubai.

Police produced the arrestees in the Chief Judicial Magistrate's Court, Kharachhari, on Sunday with a prayer for a five-day remand. Chief Judicial Magistrate Abdullah Al Mamun granted three days' remand.

Demanding the same, Marma Unnyan Sangsad and Marma Oikya Parishad jointly organised a human chain programme at Manikchhari upazila headquarters yesterday.

-------------
courtesy: http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=179592

Tuesday, March 29, 2011

International Council for the Indigenous Peoples of CHT (ICIP-CHT) sends letter to the Prime Minister of Bangladesh to recognize Indigenous people as "Indigenous" in the constitution of Bangladesh.


Exclusive Interview of Chakma King Raja Devashish Roy 'We have failed to own the Accord'

Please note that this interview was misrepresented by the daily star:  click here for more details : http://chtnewsupdate.blogspot.com/2011/03/misrepresentation-of-exclusive.html

 

 Tuesday, March 29, 2011

Exclusive Interview

'We have failed to own the Accord'

Chakma King Raja Devashish Roy
 
 
" I feel that question of how 'properly' the CHT was represented, or not represented, as the case might be, is far less important than the question of how acceptable the Accord's terms were, or are. The Accord does not fulfill the aspirations, or even expectations, of a large number of people in the CHT", observed Chakma King Raja Devashish Roy, while talking to Mohammad Ali Sattar, Assistant Editor, The Daily Star recently. 

The Daily Star: In context of the uniqueness of the region, please give us the present socio-economic and political situation in the Hill Tracts.

Raja Devashis Roy: Despite the recent input of development programmes of governmental and non-governmental organisations and other institutions in the CHT, the overall socio-economic situation in the region is a serious cause for concern.

As far as access to basic education, healthcare, electrical power, road networks and transport facilities, sanitary latrines, safe drinking water and basic government extension services are concerned the region is still among the least developed in the country.

Deaths from diarrhea and dysentery, on account of use of unsafe water, are extremely high. Plains and lowlands suitable for irrigation are scarcer in the CHT than any other region. The national goal of achieving 100% literacy in the country is unlikely to be reached soon unless special measures are undertaken. Several upazillas have a literacy rate that is lower than half that of the national rate (amongst them Lakkhichari in Khagrachari, which I visited recently) is reportedly less than 15%. None of the three district headquarters' government colleges offers more than three or four subjects each for Honours or Master's courses. The overall socio-economic situation needs to be assessed not by looking at the sums of money spent recently, but by looking at the socio-economic indicators with context-appropriate tools of assessment.

DS: How about the political situation in the CHT? 

RDR: The political situation is far from what it should be, and what it can be. The political rights that were acknowledged through the CHT Accord of 1997 remain largely ignored on account of discriminatory attitudes and ignorance of the specificities of the CHT, or lack of political support at high levels, or a combination of all three.

The intra-indigenous political -- and all too often violent -- conflict between JSS and UPDF exacerbates the issue, but it is not the sole political problem of the CHT. The more important problem is an insufficient understanding at national level of the political history of the CHT as a region whose peoples' political and civil rights (not to mention economic, social and cultural rights) have long been neglected. High-level decision-making for the CHT is until today exercised on the basis of advice from civil and military bureaucrats, ignoring the role of the CHT institutions.

The political situation is worsened by treating the CHT as a "security issue" and employing "counter-insurgency" approaches in a region that has no "insurgency" (the major conflict is intra-indigenous and political). Unlike the period before the ceasefire in the mid-90s, security forces, government installations and personnel are no longer attacked by any CHT armed groups. The current political situation can only improve if the government's policy-makers understand the history of the CHT as a self-governing area, and accordingly devolve adequate authority to the region's specialised institutions under the benign oversight of the national government in Dhaka.

DS: Do you think that the Hill region was properly represented at the Peace Talks and Agreement Signing with the government in 1997?

RDR: I feel that question of how "properly" the CHT was represented, or not represented, as the case might be, is far less important than the question of how acceptable the Accord's terms were, or are. The Accord does not fulfill the aspirations, or even expectations, of a large number of people in the CHT.

DS: What are the impediments to the implementation of the Accord? 

RDR: Among the impediments towards implementation is the demonification of the provisions of the 1997 Accord whereby its provisions have been painted black. We have failed as a country to own the Accord, despite the fact that the government of the day is led by the Bangladesh Awami League, under whose leadership the agreement was signed, and who made pledges to implement it fully and faithfully in the last general election.

Another impediment is a perspective that posits: "Implementation of the Accord will jeopardise the sovereignty, security and territorial integrity of the country." I would argue just the opposite. It is implementation of the Accord that will truly integrate the region into the country's path towards development, without artificially and forcefully assimilating the CHT peoples' identity and integrity. But of course, development needs to be a "self-determined" form of development, a form of development that respects cultural identities, collective social rights and the indigenous peoples' ethos of development.

The irony for indigenous peoples in the CHT, like in most parts of the world, is that they did not design the architecture of the state in which they live, and most importantly, they did not have a role in framing the country's constitution. Unless appropriate constitutional reforms are made with their prior, informed consent, there will be no state policy to help facilitate the implementation of the Accord, but mere governmental policies that are fickle, ad hoc and subject to changes according to the political exigencies of the party/parties in power in successive governments.

DS: Tell us something about the present status of the Land Commission. How is it functioning? 

RDR: The CHT Land Commission has not, as far as I know, provided a single decision on land-related conflicts in the CHT, in the nature of a civil court, as it is empowered by law. And it should not do without an agreement about its process of work, i.e., subsidiary rules to supplement the 2001 Act have not been framed. It is not functioning properly. There are two basic problems. One is the current chairperson's dictatorial ways. The chairperson has decided the format of hearings, petitions, notices etc. without consulting with the Commission's members, including the chairpersons of the regional and hill district councils and the circle chiefs or Rajas. Moreover, at the behest of the chairperson, and perhaps based on the advice of certain government officials, who are not members of the Commission (only one official, the Commissioner or Additional Commissioner of Chittagong is a member), the Commission purported to start a land survey prior to dispute resolution.

In any case, land survey is within the purview of the hill district council -- which is the institution charged by law with land settlements, leases, transfers, compulsory acquisition and other forms of land use -- not that of the Commission. The Commission may conduct, through the cooperation of the executive local agencies, local surveys only, not a Cadastral survey -- which would be based upon plains land ownership and use concepts largely inapplicable to the CHT, if and when a dispute before the Commission so demands. The Commission's job is not to rehabilitate people displaced on account of its decisions. That political and humanitarian decision belongs to the Government of Bangladesh, to be designed and implemented through the Task Force on Rehabilitation of the India-returned Jumma Refugees and Internally Displaced Hill people in a transparent and democratic manner.

The second major problem with the Commission is the concerned law's (Land Commission Act, 2001) conflict with the letter and spirit of the 1997 Accord. There are problems with regard to the jurisdiction of the Commission, the undemocratic quorum of its members for major decision-making, the arbitrary powers vested upon its chairperson, and problems in the process of delegation of minor authority, among others. I am glad that the Ministry of Land agreed, in principle, to make the necessary amendments to the law, based upon the advice of the CHT Regional Council, which the government is obliged to do in terms of the 1997 Accord and the CHT Regional Council Act of 1998. I am also happy to note that the chairperson of the CHT Accord Implementation Committee has advised the Commission's chairperson to act within the spirit of the Accord.

DS: Regarding the settlers' issue, what are the outstanding problems that need to be resolved first?

RDR: Firstly, it must be acknowledged that the government-sponsored Bengali migrants' existence in the CHT is economically unviable. The conditions of a large portion of the Bengali residents are also a cause for concern. The continued provision of food grain rations to the officially-listed migrants by the Ministry of CHT Affairs proves that. The humanitarian need is to provide the migrants with livelihood security, and not necessarily land grants. I have heard that many of the migrants are willing to be rehabilitated in the regions outside the CHT if they are guaranteed livelihood security. Such rehabilitation can easily be done for a few hundred thousand people, if necessary with international support, as was offered previously by the European Parliament but was refused.

Secondly, the migrants were cheated with a false promise of abundant arable land in the CHT, which they soon found was a myth. There was insufficient cultivable land in the 1960s to rehabilitate the evacuees of the Kaptai Dam in the 1960s, whereupon thousands (particularly Chakmas who were formerly lowland wet-rice cultivators) permanently migrated to India in1964. Where would the extra land have come from in the 1980s? Obviously, by displacing indigenous people from their homes and lands, including those that they rotationally and collectively use for jhum, forest, watersheds of rivers and streams, grasslands, grazing lands, etc. Therefore, it should be realised that those false promises cannot be kept by any government. The migrants are not to be equated with soldiers retreating from enemy-occupied territory. Even if they left the CHT will remain Bangladesh's, along with its indigenous and Bengali residents (those who came voluntarily to the CHT, and who have adapted to CHT ways over the years).

If the government-sponsored Bengali migrants, or a large percentage of them, agree to be rehabilitated ex-CHT, voluntarily, the "settler problem" would be more "manageable." Political compromises would then be easier for all concerned.

DS: Regarding the ecology, do you think the region needs more care and protection from encroachers? What has been the extent of damage to the natural forests and hills in the last 25 years? 

RDR: Absolutely. But that can only happen if the indigenous peoples' community-driven and collectivist traditions of resource management and sustainable use are allowed to continue. The forest areas in the region have probably shrunk to one quarter of their size in the last quarter century. The water sources are drying up. Most CHT agricultural lands cannot produce more than one crop a year, unlike in the rest of the country. The biodiversity in the region is dwindling, except in the small community managed forests ("village common forests") under the jurisdiction of the mauza headmen, outside of the Forest Department-controlled reserved forests, which cover a quarter of the region's area. Very few perhaps know that the CHT is one of the mega-diversity regions of the world. Or perhaps was until recently.

DS: The government has taken up plans to promote tourism. Are there any local initiatives here to develop the region to attract more tourists? Do you have plans that might help the government enrich the tourism industry?

RDR: Tourism, in order for it to be respectful of ecology and the CHT peoples' culture, spirituality and social norms, must be people-owned, people-led and people-oriented. The only type of tourism that may be acceptable to the local people is one which is low capital-oriented, locally owned and managed, or at last co-owned and co-managed by local people, respectful of the local ecology, architectural traditions and with proper waste management. A form of tourism that brings in thousands of visitors that add pressure to local sewerage and water supply systems, pollute the air, water and soil with plastic bags, and sonically pollute the area (like loud city visitors do in Lowacharra Park in Sylhet, to the woe of the silent denizens of that forest) is the last thing that the CHT needs.

DS: Thank you for your time.

 ----------------

courtesy: http://www.thedailystar.net/newDesign/news-details.php?nid=179503

Rape of Nowbai Marma: protests continue in Khagrachari

March 28, 2011

PROTESTS against the rape and murder of Nowbai Marma, a 28-year old
Jumma woman, have continued in Khagrachari. (photo attached)

The Hill Women’s Federation took out a procession and held a rally in
the town at 3:30pm today.

The procession marched from Mohajon Para to Swanirbhor bazaar, where
the rally was held.

The rally was addressed by HWF leader Rina Dewan, DYF leader Subir
Chakma and PCP leaders Apruchi Marma and Ankon Chakma.

Human chain
Earlier in the morning, the Hill Students’ Council, Bangladesh Marma
Students’ Council and Tripura Students Forum formed a human chain at
Shapla Chattwar, demanding exemplary punishment of those involved in
the rape and murder of Ms Nowbai Marma in Manikchari.

Hill Students’ Council leaders Apruchi Marma and Bipul Chakma, BMSC
leader Sunainda Marma, Aungchi Pru Marma, Chaila Pru Marma, among
others, spoke at the human chain.

After the human chain, the BMSC submitted a memorandum addressed to
the Prime Minister to the local authority.

The memo demanded that the rapists and killers of Nowbai Marma be
punished, security of her surviving family members ensured and freedom
of movement of women in the CHT guaranteed.







.............................
source: chtnews.com

Monday, March 28, 2011

Rape and killing of Nowbai Marma: protest held in Manikchari

March 27, 2011

THE Hill Students’ Council has staged a demonstration in Manikchari
protesting the rape and murder of 28-year old Nowbai Marma.

At a rally held at Dharmaghar today at 1am, PCP Khagrachari district
unit president Apruchi Marma condemned the incident and demanded
exemplary punishment of the culprits.

He said sexual assaults on Jumma women by illegal Bengali settlers
have become a persisting problem in the Chittagong Hill Tracts.

“Today nowhere are our Jumma girls and women safe. Everywhere they are
targeted for sexual attacks.” he further said.

The rally was preceded by a procession which kicked off from
Manikchari college ground and marched to in front of Caritas office.

Ms Nowbai Marma was raped and murdered at her home on Friday night (25
March) by a gang of settlers.  http://chtnewsupdate.blogspot.com/2011/03/jumma-women-killed-after-rape.html
Her husband Suicha Prue Marma was away from home when she was raped.




.............................
source: chtnews.com

Experts keen on 'indigenous people' The academics, however, claimed there are no small ethnic minorities in the country

Professor HKS Arefin of the Anthropology department of Dhaka University, told The Independent on Friday that indigenous people have unique vernaculars, knowledge systems and beliefs. He added that they possess invaluable knowledge for the sustainable management of natural resources.

"In anthropological view, the ethnic groups of our country are indigenous people. There is no contradiction about the fact and we need not debate about the issue," he added.

About their recognition, he said these ethnic groups are sons of the soil and they have the  right to be known as indigenous people.

Prof. Hasanuzzaman Chowdhury of the department of Sociology in Chittagong University said the debate on indigenous issue was motivated. He added that those involved in the debate have no clear idea about the term.

He said the 9th of August is globally observed as International Indigenous Day, which is recognised by the UN. As Bangladesh is a member of the UN, there is no scope to discard the term with political motives, he added.

State minister for Cultural affairs, Promode Mankin, said all UN member-states, including the Asian ones, have begun to recognise indigenous people in their constitutions, laws, policies and programmes.
These criteria are applicable to all the indigenous groups that have been identified by the parliamentary caucus on indigenous affairs, the state minister added.

He further mentioned that the term "indigenous" ("Adivasi") is mentioned several times in section 18 of the Awami League's election manifesto, referring to human rights discrimination, equal opportunities, among others.

“As I belong to a marginalised group, I want the groups to be known as indigenous people in the Constitution,” he added.

Earlier, special assistant to the former chief adviser to the caretaker government, Barrister Devasish Roy, said the term has frequently been used in the laws of the land, government documents and court verdicts. He noted that the East Bengal State Acquisition and Tenancy Act, 1950, used the word "aboriginal castes and tribes".

--------------------------------

Sunday, March 27, 2011

Jumma women killed after rape

Jumma women killed after rape

March 27, 2011

A JUMMA woman has been murdered allegedly after rape in Manikchari
under Khagrachari district, daily newspapers say.

The daily Samakal has reported that some unidentified terrorists on
Saturday night choked a Jumma woman to death after raping her at
Mahamuni area in Manikchari.

The Prothom Alo, another Bengali daily, identified the deceased as
Nowbai Marma, 28.

Her dead body was recovered from her house yesterday, Saturday.

Ms Nowbai Marma’s husband, Suicha Prue Marma, a day labourer, filed a
case with Manikchari police station yesterday.

The police have arrested three suspects in connection with the
incident, the daily further said.

The arrested are Md. Selim, Sahabuddin and Firoz.

Hill Women’s Federation general secretary Konika Dewan has condemned
the rape and murder of Nowbai Marma and demanded that the culprits be
awarded maximum punishment.

HWF will hold a protest demonstration today in Khagrachari.

Prothom-alo news link: http://www.prothom-alo.com/detail/date/2011-03-27/news/141955

Samakal news link: http://samakal.com.bd/details.php?news=70&action=main&menu_type=&option=single&news_id=143685&pub_no=645&type=








.............................

Jumma woman killed after rape

Jumma woman killed after rape
March 27, 2011

A JUMMA woman has been murdered allegedly after rape in Manikchari
under Khagrachari district, daily newspapers say.

The daily Samakal has reported that some unidentified terrorists on
Saturday night choked a Jumma woman to death after raping her at
Mahamuni area in Manikchari. http://www.samakal.com.bd/details.php?news=70&action=main&menu_type=&option=single&news_id=143685&pub_no=645&type

The Prothom Alo, another Bengali daily, identified the deceased as
Nowbai Marma, 28. http://www.prothom-alo.com/detail/date/2011-03-27/news/141955

Her dead body was recovered from her house yesterday, Saturday (March 26, 2011).

Ms Nowbai Marma’s husband, Suicha Prue Marma, a day labourer, filed a
case with Manikchari police station yesterday.

The police have arrested three suspects in connection with the
incident, the daily further said.

The arrested are Md. Selim, Sahabuddin and Firoz.

Hill Women’s Federation general secretary Konika Dewan has condemned
the rape and murder of Nowbai Marma and demanded that the culprits be
awarded maximum punishment.

HWF will hold a protest demonstration today in Khagrachari.

.......................................................
Source: chtnews.com

Friday, March 25, 2011

Three Jummas arrested after torture in Khiram

March 25, 2011

THREE Jumma villagers have been arrested by army in Khiram, a Bengali
populated area bordering Bormachari of the Chittagong Hill Tracts.

Sources said Ashutosh Talukder, 44, a teacher of Bormachari Junior
High School, Potindra Chakma, 45, son of Sadhanya Chakma of village
Guichari and Priya Lal Chakma, 32, son of Kamala Kanta Chakma of
village Bodyopara were on their way to Nanupur bazaar in Fatikchari
when a group of Bengali youths caught and beat them at Khiram
Chowmuhoni today at 10am.

At one stage, the Borkha terrorists, who stay at Anirban club of the
army at Khiram bazaar, put two light guns (LG) in their hands and then
handed them over to Khiram army camp.

The army was reportedly beating them further at the camp, sources said.

The beating and handing over of the three innocent Jummas may be in
reprisal for the mass beating of two members of the Borkha Party at
Bormachari bazaar a few days ago, a resident of Bormachari commented.

Ashutosh and Potindra were going to Nanupur to buy iron rods and
cement for the construction of a culvert, while Priya Lal, an employee
of an NGO named Muktipada, was on personal business.

Pradipan Khisha, chief organiser of the United People’s Democratic
Front (UPDF), in a statement has condemned the torture and arrest of
the three Jummas and demanded that they be released and the
army-backed Borkha terrorists arrested.
.............................

source: chtnews.com

Army foils PCP reception ceremony at Ramgarh

March 25, 2011

Members of the Bangladesh Army have foiled a reception ceremony
organised by the Hill Students’ Council for those came out successful
in Junior School Certificate (JSC) and primary school exams at Buddha
Dhan Karbari Para in Ramgarh of Khagrachari district, a press release
says.

The United Peoples’ Democratic Front (UPDF) and Hill Students Council
(PC) have condemned the army action as violation of fundamental rights
enshrined in the constitution of Bangladesh.

Sources said the PCP had organised the reception for the students of
six schools in Patachara Union of Ramgarh and one in Guimara Union of
Matiranga Upazila, as part of a series of such programmes in the area.

The reception was to be held today, 25 March, Friday, in the village
of Buddha Dhan Karbari Para under Patachara Union.

At around 3am a group of 40 army personnel from Bhajyapara camp under
Matiranga zone went to the venue of the programme and dismantled the
marquee and seized all its materials.

At 7am more soldiers from Guimara brigade and large contingents of
police personnel from Ramgarh and Matiranga were reinforced.

They surrounded the programme venue and Buddha Dhan Karbari Para village.

“No one is being allowed to go out of the village” Ankon Chakma, a
local PCP leader told chtnews.com.

UPDF Khagrachari district unit leader Pradipan Khisha and PCP leader
Apruchi Marma blasted the army action saying: “It violates the
fundamental rights of the people and lays bare the fascist and
anti-popular policy of the government.”

They further said, “On the one hand, the army and police are
encouraging the people to indulge in gambling and drinking and on the
other, disrupting simple and innocuous programmes such as reception
ceremonies for the students. This only proves that the government is
implementing a blueprint to destroy the Jumma people.”

They said such fascist and undemocratic behaviour would never do good
for the government and the army.
.............................

source: chtnews.com

Thursday, March 24, 2011

CHT Commission urges the Government of Bangladesh to use the correct term to recognize indigenous people in the Bangladesh constitution

CHT Commission urges the Government of Bangladesh to use the correct term to recognize indigenous people in the Bangladesh constitution

 23 March, 2011

To
Syeda Sajeda Chowdhury
Honorable Deputy Leader of the House & Chairperson
The National Committee for Implementation of the CHT Peace Accord
Deputy Leader Office
Level-3, North-West Block
Bangladesh National Parliament

Subject: Using the correct term to recognize indigenous people in the Bangladesh constitution.

Dear Madam,

We were very heartened to know that at the meeting of the parliamentary special committee on constitutional amendment on March 14, it was decided that the committee would recommend constitutional recognition to the indigenous communities of Bangladesh. It will indeed be a historic moment for the Government of Bangladesh for the first time to recognize in the Constitution of the country the contribution of the various ethnic communities. A number of Asian countries, including Malaysia, Indonesia, Nepal, and Philippines, have already proved their progressive outlook by incorporating recognition of indigenous communities into their constitutions. For instance, Bangladesh’s neighboring states, Nepal and India have recognized indigenous peoples in their constitutions as ‘Adivasi Janajati’ in Nepalese and ‘Janajtiya’ in Hindi respectively which are synonyms to the term ‘Adivasi’ in Bangla.

We appreciate that the parliamentary special committee on constitutional amendment has given opportunity to the indigenous peoples of the country to present their aspirations through the five indigenous parliamentarians. However, we are very concerned that Suranjit Sengupta MP, the co-chair of the committee informed the media that the term ‘indigenous peoples’ would be replaced by the term ‘small ethnic groups’ (‘khudra nrigoshti’ in Bangla). He also mentioned to the press that ‘the definition of indigenous people given by the United Nations has no consistency with the situation in Bangladesh’ . He added that the term was applicable to countries like Australia where ‘indigenous people were ousted from state power by others’.

An official definition in fact has not been adopted by any UN-system body, considering the diversity of indigenous peoples’ situations in different parts of the world. Instead the system has developed a modern understanding of this term based on self identification as indigenous peoples, historic continuity with pre-colonial and/or pre-settler societies, strong link to territories and surrounding natural resources, distinct social, economic or political systems, distinct language, culture and beliefs, the fact that they form non-dominant groups of society, and that they resolve to maintain and reproduce their ancestral environments and systems as distinctive peoples and communities . UN member states in the world, including Asian states, are starting to recognize indigenous peoples in their constitutions, laws, policies and programmes based on these criteria. These criteria are all applicable to all the indigenous groups that have been identified by the parliamentary caucus on indigenous affairs. The indigenous peoples of Bangladesh have retained their distinct characteristics which are different from the mainstream national populations.

We would like to note that Honorable Prime Minister Sheikh Hasina herself has referred to the indigenous communities as ‘Adibashi’ on many occasions, including public messages on the occasion of the International Indigenous Day from 2000 to 2009, both as Prime Minister and as leader of the Opposition. Also, in section 18 of the Awami League’s Election Manifesto, the term ‘indigenous’ (‘adibashi’) is mentioned several times in relation to human rights discrimination, equal opportunities, ending discriminatory treatment towards and securing rights to preserve their language, literature, culture, and unique lifestyles.

As a commitment to the protection of the human rights of its citizens including indigenous peoples, the Bangladesh government has also ratified international instruments such as the International Labor Organization's (ILO) Indigenous and Tribal Populations Convention (No. 107) of 1957, the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (CERD), the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).  The citizens of the country as well as the international community expect that Bangladesh will fulfill these legally binding obligations by implementing them properly. Constitutional recognition of the indigenous peoples as ‘Adibashi’ will therefore send a clear message to the national and international community that the Government of Bangladesh, as a democratic state, is aligning itself with the progressive nature of international human rights laws.

The term ‘indigenous’, ‘Adibashi’ or a similar word has been widely used in the past in laws, government documents and court verdicts in Bangladesh. For example, the East Bengal State Acquisition and Tenancy Act, 1950 used the word ‘aboriginal castes and tribes’. The Finance Act, 1995 (Act XII of 1995), paragraph 27, in reference to the exemption of income tax payments by the CHT Hill People used the term ‘indigenous hillmen’. The CHT Regulation of 1900 (Regulation I of 1900) used the terms ‘indigenous tribe’ and ‘indigenous hillmen’ interchangeably. The High Court Division of the Supreme Court of Bangladesh in 2000 used the word ‘indigenous hillmen’ of the CHT in relation to a petition. In the National Poverty Reduction Strategy Paper adopted by the current Government of Bangladesh (the revised PRSP-II), adopted in 2009, the terms ‘indigenous communities’ and ‘indigenous people’ are used in the document.

We would like to point out that the co-chair of the constitutional amendment committee has wrongfully interpreted the term ‘indigenous’ or ‘adibashi’ as indicating those who are original settlers of the land. Constitutional recognition of ethnic minorities as ‘indigenous’ or ‘adibashi’ in the UN context would in no way compromise national unity, rather it will strengthen democracy of the country. On the other hand, we believe that the Prime Minister and the Government of Bangladesh can demonstrate their election pledge to work for the rights of the ethnic and religious minorities and the commitment to its international obligations by incorporating the term ‘indigenous’ or ‘adibashi’ in the constitution. We remain very hopeful that by recognizing the adibashis, the government will reaffirm its position as progressive and secular and ensure the diversity and inclusiveness of democratic Bangladesh.     

On behalf of the CHT Commission
                             
                    
Eric Avebury               Sultana Kamal                        Ida Nicolaisen
Co-chair of the            Co-chair of the                       Co-chair of the
CHT Commission                    CHT Commission                   CHT Commission



Copy to:

1. Suranjit Sengupta MP, co-chair, the parliamentary special committee on constitution amendment
2. Dipankar Talukder MP, Honorable State Minister, the Ministry for Chittagong Hill Tracts Affairs
3. Promode Mankin MP, Honorable State Minister for Cultural Affairs
4. Jyotiridra Bodhipriya Larma, Honorable Chairman, Chittagong Hill Tracts Regional Council
5. Jatindra Lal Tripura MP, Honorable Chairman, Task Force on Rehabilitation of Returnee Refugees And IDPs
6. Bir Bahadur Ushaishing MP, Honorable Chairman, CHT Development Board
7. Ethin Rakhaien MP
8. The Parliamentary Caucus on Indigenous Affairs





--
CHT Commission
http://chtcommission.org/
Bangladesh Secretariat
10/11 Iqbal Road
Mohammadpur, Dhaka-1207
Tel: +88-02-9146048
Fax: +88-02-8141810
Cell: +8801819289622



CHTC-Letter-IndigenousTerm